曾經有一位小哥,到臺灣熱炒店點了一道「土豆絲」,但服務員說明「沒有這道菜」。小哥聽了很不明白,這道菜在自己家鄉隨處可見,為何餐廳沒有呢?
土豆是馬鈴薯還是花生
花生有許多名稱,如落花生、落花參、番豆(客家四縣腔) 、長生果、落地松、地果、番果、地豆(客家海陸腔) 、唐人豆、壽果和番豆無花果等。
由於地域不同稱呼不同。在中國,習慣稱馬鈴薯為「土豆」,俗名「地豆子」,是一種一年生或一年兩季生植物。在東北地區,馬鈴薯叫土豆,在華北地區叫山藥蛋,西北稱洋芋,江浙叫番芋,廣東以及香港地區則稱為薯仔,地域不同使得馬鈴薯的稱呼也不同。
而我們稱花生為「土豆」,是因為花生的臺語就是”too do”,早期閩南語盛行,久而久之,土豆就成為「花生」的代名詞,大家也就這麼稱呼。
網路流傳的點餐笑話
網路上流傳著這樣一則笑話:曾經有一位小哥,到臺灣熱炒店點了一道「土豆絲」,但服務員說明「沒有這道菜」。小哥聽了很不明白,這道菜在自己家鄉隨處可見,為何餐廳沒有呢?
其實這是因為地域不同而導致的誤會!這位小哥想點的菜是「炒馬鈴薯絲」,在中國「土豆」就是「馬鈴薯」。